Cochrane logo

Cochrane Translation Project

Project description
A team translation project in translation and proofreading implemented as part of the CAT tools classes for the international organisation Cochrane  by Jagiellonian University students. The project was initiated through the Jagiellonian University Medical College and is carried out in collaboration with Cochrane Poland and Phrase, which provides a translation and localisation project management tool.

Cochrane is an independent not-for-profit organisation which aims to support, among others, medical staff, patients, carers and researchers by, among others, producing and summarising scientific research results.

The overall aim of the project requires (as part of the CAT Tools classes) from the students of the English into Polish the abstracts of scientific publications using Phrase software. The project also provides an opportunity to develop teamwork skills in a created work environment by fullfilling roles of Editor, Translator, Project or/and Manager. The project not only gives students the opportunity to gain valuable experience in working with a real client, but also allows them to carry out important activities for the benefit of society.

This was the fifth edition of the project, which took place in May 2023.

Source: https://przeklad.filg.uj.edu.pl/nauka/projekty-badawcze/cochrane-project

Contribution to the project
My task in the project involved translation (3 texts of approximately 1,000 characters) and proofreading (5 texts of approximately 1,100 characters) of assigned texts, which ranged from a few hundred to a few thousand characters with spaces. As part of the project, I not only had the opportunity to proofread the texts and to translate, but also to assist the rest of the team with communication via Slack platform.

The texts with my contribution listed below are only those that have been published on the Cochrane website.

Cochrane: https://www.cochrane.org/

My translations and proofreadings published on Cochrane website

Selected translations into Polish:

Remdesiwir w leczeniu chorych na COVID-19
https://www.cochrane.org/pl/CD014962/HAEMATOL_remdesiwir-w-leczeniu-chorych-na-covid-19
Leczenie farmakologiczne bólu odcinka lędźwiowo-krzyżowego kręgosłupa u dorosłych: przegląd przeglądów Cochrane
https://www.cochrane.org/pl/CD013815/BACK_leczenie-farmakologiczne-bolu-odcinka-ledzwiowo-krzyzowego-kregoslupa-u-doroslych-przeglad
Fizjoterapia klatki piersiowej w ostrym zapaleniu oskrzelików u dzieci poniżej 2. roku życia
https://www.cochrane.org/pl/CD004873/ARI_fizjoterapia-klatki-piersiowej-w-ostrym-zapaleniu-oskrzelikow-u-dzieci-ponizej-2-roku-zycia

Selected proofreadings of translations into Polish:

Ćwiczenia dla starszych pacjentów podczas nieplanowanych pobytów w szpitalu
https://www.cochrane.org/pl/CD005955/MUSKEL_cwiczenia-dla-starszych-pacjentow-podczas-nieplanowanych-pobytow-w-szpitalu
Czy urządzenia do treningu chodzenia wspomagane komputerowo i za pomocą robotów wpływają na poprawę chodzenia u chorych po udarze mózgu?
https://www.cochrane.org/pl/CD006185/STROKE_czy-urzadzenia-do-treningu-chodzenia-wspomagane-komputerowo-i-za-pomoca-robotow-wplywaja-na-poprawe

Do you need a translation?